Translate

pondělí 9. listopadu 2015

Jazykový duel - Ruština vs. Němčina

Ahoj, dneska se podíváme na novou edici článků a to na Jazykový duel. Bude se jednat o dva jazyky, které znám a o kterých něco vím, abych to mohla posoudit ( nebudu vás to tu doučovat), ale vždy vám řeknu, co podle mě vyhrává. Dneska se podíváme na ruštinu a němčinu.


Na škole máme jen dva druhé cizí jazyky, ruštiny a němčinu, vždy si musíme vybrat, já jsme si vybrala ruštinu a vždy budu za ní stát a proč? To se dozvíme teď!

Ruština
Ruština je lehký a složitý jazyk zároveň, jako všude záleží na učiteli, ale o tom vám tu nebudu mluvit. Na ruštině je těžká leda azbuka a kde je přízvuk, to je vše, protože je dost podobná češtině a slovenštině. Je sice pravda, že se s ním domluvíme jen na východě, ale rusové, vždy Česko podrženy.


Němčina
Jak už jsem říkala, tak já se učím ruštinu, ale moje kamarádky se učí němčinu tak o ní něco málo vím. Jsou tam nějaké členy, překlad je také nějaký divný a proč jsem si nevybrala němčinu? Domluvíte se sní jenom ve dvou státech, v Německu a Rakousku a taky, kdo způsobil 1. a 2. světovou válku? Ano, státy mluvící německy a navíc jsme v minulosti byli pod nadvládou Německa.


Tak to byly moje kecy proč jsem si vybrala ruštinu, proč je podle mě lepší. To je pro dnešek vše.

                                                                      S Pozdravem Kája

2 komentáře: